[한일용어정리] 한국 속담을 일본어로 어떻게 표현할까.
외국어/Japanese 일본어2020. 8. 21. 00:01
반응형
한국어 속담을 일본어로 어떻게 표현할까.
그대로 직역할 수도 있지만
의미가 비슷하거나 동일하여
대체가능한 표현을 모아보았다.
한국어 Korean | 일본어 Japanese |
티끌 모아 태산 | ちりも積もれば山となる |
시작이 반이다 | 思い立ったが吉日 |
비 온 뒤에 땅이 굳어진다 | 雨降って地固まる |
꿩 먹고 알 먹다 | 一石二鳥 |
하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다 | 止まない雨はない |
급할수록 돌아가라 | 急がば回れ |
작은 고추가 맵다 | 山椒は小粒でもぴりりと辛い |
엎친데 덮친격 / 설상가상 / 고비에 인삼 | 弱り目に崇り目 / 泣き面に蜂 / 転んだら糞の上 |
긁어 부스럼 | 泣かぬ子を泣かす |
갈수록 태산 / 산 넘어 산 |
一難去ってまた一難 |
여우를 피하려다 호랑이를 만난다 | 前門の虎、後門の狼 |
피는 물보다 진하다 | 血は水より濃い |
전화위복 | 災い転じて福となす |
모르는 것이 약이다. | 知らぬが仏 |
반응형
'외국어 > Japanese 일본어' 카테고리의 다른 글
[일본어] 바람막이, 일본어로 뭐라고 할까? (0) | 2021.03.04 |
---|---|
[잘못된 일한 사전] 群盲象を評す (0) | 2020.08.26 |
[한일용어정리] 뉴스 표현 정리 (0) | 2020.07.02 |
[한일용어정리] 이메일 인증 관련 일본어 문장 11가지 (0) | 2020.05.16 |
일본인도 잘 틀리는 일본어 맞춤법 10가지 (0) | 2020.05.15 |
댓글()