외국어/Japanese 일본어
[한일용어정리] 한국 속담을 일본어로 어떻게 표현할까.
mokkw
2020. 8. 21. 00:01
반응형
한국어 속담을 일본어로 어떻게 표현할까.
그대로 직역할 수도 있지만
의미가 비슷하거나 동일하여
대체가능한 표현을 모아보았다.
한국어 Korean | 일본어 Japanese |
티끌 모아 태산 | ちりも積もれば山となる |
시작이 반이다 | 思い立ったが吉日 |
비 온 뒤에 땅이 굳어진다 | 雨降って地固まる |
꿩 먹고 알 먹다 | 一石二鳥 |
하늘이 무너져도 솟아날 구멍은 있다 | 止まない雨はない |
급할수록 돌아가라 | 急がば回れ |
작은 고추가 맵다 | 山椒は小粒でもぴりりと辛い |
엎친데 덮친격 / 설상가상 / 고비에 인삼 | 弱り目に崇り目 / 泣き面に蜂 / 転んだら糞の上 |
긁어 부스럼 | 泣かぬ子を泣かす |
갈수록 태산 / 산 넘어 산 |
一難去ってまた一難 |
여우를 피하려다 호랑이를 만난다 | 前門の虎、後門の狼 |
피는 물보다 진하다 | 血は水より濃い |
전화위복 | 災い転じて福となす |
모르는 것이 약이다. | 知らぬが仏 |
반응형